2012/03/19
2012.03.19. 18:34
Még mindig csak papirmunkàzunk ideàt. Kezd kissé idegesito lenni, hogy lépni sem lehet anélkul, hogy egy két pecsétet rà ne nyomnànak vmire. Mindenkivel idopontot egyeztetni, nyomtatvànyokat vadàszni, mindenféle személyiségemet beazonosito szàmra vadàszni...
Ellenben legalàbb fonokomnek szereztem pàr jo pillanatot, mikor elolvasta a levelet, amit az egyik ilyen burok(g)ràciànak irtam franciàul (biztos ami biztos egy zàrojeles angol vàltozattal megtàmogatva) - nem mintha sokra mennének vele... én irni nem tudok franciàul, ok meg olvasni angolul... patt helyzet... dehàt ez van, paraszt ut F8-al én meg majd lépek a kiràlynovel, màrmint ha majd talàlok vmi kiràlyno jeloltet... A jelenlegi kiràlyno készlet, hogy is mondjam tùlzottan sotét lelkuletu, de legalàbb is feluletu, ami nekem annyira nem fekszik...
Mindenesetre a fonok jellemzese a kovetkezo volt: a szavak franciàk, de a nyelvtan??? Ha vàlaszolnak rà, akkor megértették, ha nem akkor igy jàrtunk... mindenesetre a francia oràk, biztos hasznomra vàlnak majd...
A bejegyzés trackback címe:
Kommentek:
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.
V.E. 2012.03.27. 20:07:44
Méé nem tanulnak meg magyarul? Nem? Vagy mondjuk lengyelük. Amikor Lóciék flamandul beszélnek egymásközt -direkt- akkor én lengyelül mondom nekik, hogy " én is tudok úgy beszélni, hogy ők ne értsék", akkor az én VILÁGSZINVONALÚ unokáim egymásközt azt mondják: "akkor inkább beszéljünk magyarul!"
Ennyit a nyelvtudósok dölyfösségéről. Remélem, amikor már akadémiai szinten beszéled a franciát, (nem beszélve az angolról) akkor sem felejted el ezeket a nehéz időket. Pussz! Sokat gondolok Rád a családdal együtt. S